Колдун - Страница 54


К оглавлению

54

— Тихо, — не повышая голоса, приказала Алисия. — Компенсация должна быть выплачена в размерах стоимости двух фортов плюс выкуп за пленных, находящихся в нашем распоряжении. Если вас, — Алисия глянула на посла, тот даже немного сжался от такого взгляда, — это не устраивает, то разговор будет продолжен на поле боя.

— Но я не могу… Мне необходимо связаться с… — заблеял посол.

— Связывайтесь, — кивнула Алисия и указала взглядом на дверь — аудиенция окончена.

Посол раскланялся и удалился из зала. Стоило дверям за его спиной закрыться, как в зале началось оживление. Казначей тут же бросился к императрице, однако замер на положенном расстоянии от нее, памятуя, что Шакти не одобряют различного рода панибратские отношения между придворными и объектом их охраны.

— Ваше величество, — затараторил он, — это неслыханно. Если они решат продолжить военные действия…

— Не решат, — ответила Алисия. — Они отнюдь не дураки и прекрасно понимают, что конфликт им не выдержать. Война еще не началась, а они уже лишись целой армии и потерпели крах при попытке захватить второй форт. И узнайте, наконец, как они умудрились утопить целый форт? Это же не жалкая лачуга, чтобы ее можно было залить водой.

— Но… — попробовал возразить казначей.

— Никаких «но», — оборвала его Алисия. — Подсчитайте ущерб и примерный размер компенсации за пленных. На этом все.

Казначей поклонился и вышел из зала. Гвирд и Красс остались на месте, прекрасно понимая, о чем пойдет разговор дальше.

— Что там вообще произошло? — устало спросила императрица. Таиться от собственного казначея было тяжело.

— На самом деле информации очень мало, — ответил Гвирд. — Пока нам известно, что форт цел, но утонул. Я понимаю, что звучит странно, — остановил он новые вопросы Алисии, — но другой информации у нас нет. Пока нет, — добавил он спустя минуту. — Я отправил несколько своих людей, чтобы они на месте во всем разобрались и доложили. Скоро они должны выйти на связь.

В этот момент в дверь постучали, и, получив разрешение, в зал проник секретарь, держа в руках амулет связи.

— Прошу прощения, ваше величество, — поклонился он. — Господин Гвирд просил передать ему амулет связи, как только он заработает.

Алисия кивнула, и секретарь передал амулет Гвирду. Тот сжал его в кулаке и прикрыл глаза. Через минуту на его лице появилось выражение полного недоумения. Открыв глаза, он с удивлением посмотрел на амулет.

— Ничего не понимаю, — произнес он.

— Что-то не так? — спросил герцог Красс.

— По-моему, их поймали, — удивленно произнес он.

— И чего в этом странного? — спросила императрица. — Мы все-таки еще в состоянии войны, так что могло произойти всякое. Надо будет узнать, каким образом можно договориться об их выкупе.

— Не в этом дело, — ответил Гвирд, все еще размышляя, — кажется, их поймали свои же. По крайней мере, они просят нас подтвердить, что они служат Империи.

На этот раз удивление проступило на лицах у всех. Внезапно по залу разнесся звонкий смех императрицы.

— Дайте мне амулет, — потребовала она.

Гвирд протянул ей амулет. Шакти никак на это не отреагировали. Взяв амулет, Алисия сжала его и прикрыла глаза.

— С кем я говорю? — задала она вопрос своему собеседнику.

— Смотря кто спрашивает? — раздалось с той стороны.

— Здесь Алисия ар'Нумед, императрица Назога, — ответила она. — Теперь я могу узнать, как вас зовут, уважаемый?

— Турин, командир отряда наемников «Песчаные крысы», в настоящий момент находящегося на службе вашего величества и исполняющего свой долг на территории форта Шиттури… бывшего форта… И не совсем на территории… Рядом, в общем.

— Очень рада слышать вас, мастер Турин, — ответила Алисия. Сомнений в том, что Дарк рассказал всем о том, кем был Алистар, у нее не было. — Прошу вас в полном объеме доверять разумным, предъявившим настоящий амулет, как моим служащим.

— А как мне убедиться в том, что вы именно наша светлая императрица, а не вражина какая? — задал вопрос Турин.

— Могу назвать три ваши любимые песни, — ответила Алисия.

— Так их любой знает, — отозвался гном. — Вот что мы сделаем. Мы тут этих подержим пока, а вы отправьте нарочного из ближайшего города с документом, в котором все будет описано. Всего хорошего.

Амулет отключился. Алисия открыла глаза и посмотрела на Гвирда и Красса.

— Подготовьте бумагу о том, что вы отправили туда своих сотрудников, — произнесла она. — Я подпишу. Отправите нарочным через портал. И пусть прихватит бочонок пива для мастера Турина.

Гвирд и Красс поклонились и вышли. Алисия задумалась.

«Что же такое творится? — спрашивала она себя. — Правила войны летят к Сараку в бездну. Форты, которые стояли тысячи лет, то горят, то тонут. Может, это я сошла с ума и мне все это снится?» Легонько ущипнув себя, Алисия убедилась в том, что это не сон, и продолжила рассуждать: «Надо начинать с самого начала. А что у нас было вначале? Дарк. Этот мальчишка ухитрился перекроить весь мир под себя, чтоб ему пусто было. Как он умудряется вытворять такие вещи, что у правителей трех… уже четырех стран волосы на голове шевелиться начинают. Хорошо хоть, что он на нашей стороне, — подумала она и тут же сама себя поправила: — Вернее, не против нас. Не стоит забывать, что Дарк всегда только на своей стороне».

Пленных пришлось отпустить. Приказ от императрицы все-таки прибыл. Турин удивленно почесал затылок. Никто не ожидал, что мы его дождемся, и вампиры уже примеривались к горлу наших незваных гостей. Условно их поделили и сейчас обдумывали, в каком порядке и с каким вином их лучше употребить. Некоторые Шакти предлагали кормить несчастных душистыми травами, чтобы кровь была с пряным привкусом. Нас с Лиамом простили после того, как мой голем вытащил из плывуна брошенное армией Короната золото и оружие. Турин радовался как ребенок, когда увидел, как голем тащит в пасти огромный нагрудник с инкрустацией. Видимо, когда все началось, один из командиров бросил его, чтобы спастись. Конечно, запрета на колдовство это с нас не снимало, но, по крайней мере, запрет на магию был снят в определенной мере. Это уже радовало.

54