Колдун - Страница 15


К оглавлению

15

— И куда это вы, господа колдуны, собрались? — остановил нас приторно сладкий голос декана. — А кто будет это все убирать? К тому же, судя по лицу вашего… э-э-э-э-эммммм… коллеги, я думаю, что у него есть, что вам сказать.

Посмотрев в сторону Алистара, мы поняли, что скорее всего живьем нам не уйти. К тому же внезапно пришло осознание того, что мы не знаем, как снять этот купол. Поставить мы его смогли, а вот относительно его уничтожения даже не задумывались. Дойдя до купола, я постоял, внимательно изучая лицо Алистара.

— Твоя жертва не будет напрасной, — произнес я и, развернувшись, пошел в сторону тихонько молившегося Лиама.

— …сволочи, — догнал меня голос Алистара.

— Ох, ты… — удивился я. — Похоже, что заклинание закончило свое действие. Рановато что-то.

— Наверное, просто неправильно влил силу, — подошел ко мне Лиам. — Надо его вытащить и еще раз попробовать.

— Да нет, — отмахнулся я. — Больше проблем будет. Вдруг он еще пожалуется кому.

— Твоя правда, — согласно закивал Лиам головой. — Пусть остается лучше тут.

— Так нельзя, — возмутился Алистар, сидевший до этого тише воды. — Это бесчеловечно. Выпустите меня. Я обещаю, что не буду никому жаловаться. Да и кому мне жаловаться, если наш декан стоит тут и ничего не делает, чтобы мне помочь.

— А что я? — удивился декан. — Я тут не как декан, а как заинтересованное лицо. Ребята увлеклись довольно интересной темой, вот я, как маг, и решил посмотреть, что у них получится. Могу, кстати, сказать… — Декана опять понесло.

Мы с Лиамом обреченно уселись с разных сторон купола и принялись искать способы его разрушения. К счастью, структура была довольно простой, так что через час мы уже закончили. Декан все еще продолжал вещать о достоинствах и недостатках колдовства и магии. Алистар, видимо понимая, что лучше молчать, просто погрозил нам кулаком и попробовал выскользнуть с полигона. Однако нарвался на невидимую стену и обреченно вернулся к нам.

Наказание закончилось спустя три часа. За это время мы успели выслушать все, что только возможно, о защитных куполах вообще и о нашем в частности.

— Можете быть свободны, — произнес декан, заканчивая свою речь. — Надеюсь, в следующий раз вы сможете сделать контролируемый купол. Буду с нетерпением ждать этого.

Улыбка на его лице не предвещала нам ничего хорошего, поэтому идею с созданием куполов мы дружно решили отложить в самый дальний ящик наших проектов.

Алисия была в бешенстве. Мало того, что она почти лишилась жизни в экспериментах этого мальчишки, так теперь еще и не понятно, кто же он такой. После разговора с Альтураном она была в замешательстве. Изначально все указывало на то, что он является если и не одним из правящей верхушки Шакти, то уж точно был не ниже командира отряда. Теперь же выяснилось, что ему просто заплатили Шакти, чтобы использовать его земли и имя в своих целях.

— Они гораздо умнее, чем кажутся, — закончил свой доклад Гвирд. — Нам удалось проследить цепочку командования до вампира и эльфийки, которые были в Первом Лесу, но дальше — пусто. Сколько бы мы ни старались, нам удалось узнать только то, что над ними стоит некто, кого зовут актар. На этом все.

— Вы точно уверены, что это не Дарк? — спросила Алисия. — С него станется создать такую организацию и потом просто бросить ее на произвол судьбы.

— Я не думаю, что… — попробовал вставить слово казначей.

— И не надо, — прервал его герцог Красс. — Вы всех разумных меряете по себе, но отнюдь не все такие, как вы.

— Милорд! — остановила начинающийся скандал императрица.

— Прошу прощения. — Герцог склонился в легком поклоне. — События принимают плохой оборот. Коронат выдвинул свои силы к нашим границам. До сих пор их удерживает от нападения только неопределенная позиция Шакти и империи Хань. В большей степени даже только Шакти. Ханайцы далеко, и, даже если они захотят прийти нам на помощь, потребуется слишком много времени. Шакти же, напротив, находятся рядом. Стоит им вмешаться, и баланс сил нарушается столь сильно, что… — продолжать он не стал. Все прекрасно понимали, что победителем станет тот, кто сможет перетащить на свою сторону Шакти.

«Великие боги. Что же мне делать? — думала Алисия. — Если мы не сможем убедить Шакти примкнуть к нам, то война точно затянется. Долгого противостояния с Коронатом мы не выдержим. Просто не хватит ресурсов».

— Предложите им династический брак, — произнесла Алисия после размышлений.

— Мы пробовали, — ответил Красс. — Их не интересуют титулы и звания.

— Конечно, при их финансовых возможностях они могут себе позволить купить любой титул, — буркнул казначей.

— Я говорю не о графах и герцогах, — перебила их императрица. — Предложите им династический брак с императорским родом.

В кабинете повисла тишина. Все присутствующие переваривали только что услышанное. Всем было прекрасно известно, что Алисия является единственной представительницей императорской семьи, и династический брак мог означать только одно…

— Ваше… — начал Гвирд.

— Неважно, — отмахнулась от него императрица. — Если для того, чтобы спасти империю, мне придется стать супругой наемника, я готова на это.

— Но… — Казначей был похож на рыбу, которую выбросило на берег. Все, что он мог делать, это открывать и закрывать рот и пучить глаза. — Это неслыханно. Я не могу допустить такого… такого… позора славной памяти ваших предков.

«Память тебя заботит, как же, — злобно подумала Алисия. — Только и думаешь о том, как посадить своего сынка на императорский престол».

15